10

As you are asking about these two words (neologismo and estrangeirismo) in portuguese, it should remain untraslated. Also I think that in every sentence including a foreign word, that word should be in italics. So the question in portuguese would be O que é Neologismo e qual a diferença dela com Estrangeirismo? and in english it would be What is ...


8

Talvez a pergunta ideal seja: queremos traduzir o Portuguese Language (PL)? Os motivos para um e para outro são óbvios: a utilização de um idioma automaticamente inibe, ou até impede, a participação daqueles que não dominam o outro. Por exemplo, um falante de português pode pensar o seguinte ao encontrar o PL em inglês: Por que um site de perguntas e ...


4

Os sites de língua da rede são direcionados a um público internacional, não aos usuários que falam Português nativamente, como no caso do SOpt. É uma distinção importante. O PL não tem nenhum tipo de tratamento especial em relação ao French, Spanish, Japanese, etc, só por ter um SO na língua. Os sites sobre línguas são considerados "neutros", que é só um ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible