When asking questions, should we tag the variant they belong to (European Portuguese, Brazilian Portuguese)? Most of the questions may refer to Portuguese as a whole, but questions such as this are primarily aimed at Brazilian Portuguese.
I think we should mark questions which ask about a particular regional variant by tags. Most language sites just use the name of the country, so
I think this is probably easier than português-brasileiro português-lusitano, because (1) it's shorter and (2) it's not clear what to call European Portuguese, português-europeu or português-de-portugal or português-lusitano =)
I believe tchrist has a point in the two-word region tags, it's not just about distinguishing an area, but also about properly identifying the context. Consider the following:
- a question about an expression used in Brazil that refers to European-Portuguese influences in a certain region of Brazil would have, for example, brasilportuguês-europeu and são-paulo.
- a question referring to another language in Portugal and its connections to the main language would have, for example, portugalportuguês-europeu and mirandês.
There is another issue: foreigners that specifically want to learn either Brazilian or Portuguese expressions and accent, they would have a hard time searching questions/answers only by the country's tag. It gets worse if the question is tagged only by a region of the country, which would even not appear in a country's search.
Furthermore, there are online courses specifically to learn português-brasileiro and português-europeu and those are distinct for a reason: foreigners that need to learn fast for a living, they only want to learn the way people communicate in the environment they are living. It's truly undesirable to be influenced and confused by alternative ways for expressing the same things, specially in the initial learning stage.
Maybe these searches will provide a better reasoning for most of you, critics, than just words (2015-07-18):